"Tiszteletben kell tartani a gyermekek méltóságát: kérjük, hogy töröljék el a gyermekkatonák rabszolgaságát a világ minden részén."
La dignità dei bambini va rispettata: chiediamo che sia eliminata la schiavitù dei bambini-soldato in ogni parte del mondo.
La dignidad de los niños debe ser respetada: pidamos que sea eliminada la esclavitud de los niños-soldado en todo el mundo.
A dignidade das crianças deve ser respeitada: peçamos que seja eliminada a escravidão de crianças-soldado em todo o mundo.
The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
La dignité des enfants doit être respectée : demandons que soit éliminer l’esclavage des enfants soldats dans le monde entier.
Die Würde der Kinder muss respektiert werden: bitten wir darum, dass nirgendwo auf der Welt Kinder als Kindersoldaten versklavt werden.
Parvulorum dignitas servanda est: postulamus ut in unaquaque orbis parte servitus liberorum-militum exstinguatur.
Godność dzieci trzeba szanować: módlmy się, aby na całym świecie wykorzeniono tę formę niewolnictwa, jaką jest werbowanie dzieci-żołnierzy.
ينبغي احترام كرامة الأطفال: لنطلب أن يتمَّ القضاء على عبوديّة الأطفال- الجنود في كل أنحاء العالم.
All the contents on this site are copyrighted ©. |