"Az ételhez és a táplálkozáshoz való jog biztosítása mindenki számára olyan felszólítás, amelyet nem hagyhatunk figyelmen kívül. Ez olyan jog, amelyből senkit nem lehet kirekeszteni!"
"Ahhoz, hogy osztozzunk másokkal megtérésre van szükség. Ez pedig kihívás." #ZeroHunger
Dobbiamo rispondere all’imperativo che l’accesso al cibo necessario è un diritto di tutti. Un diritto che non consente esclusioni!
Hemos de responder al imperativo de que el acceso al alimento necesario es un derecho de todos, ¡un derecho que no admite exclusiones!
Devemos responder ao imperativo que o acesso ao alimento necessário é um direito de todos. Um direito que não consente exclusões!
Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Nous devons répondre à l'impératif que l'accès à la nourriture nécessaire est un droit de tous. Un droit sans exclusions!
Wir müssen dem Imperativ Folge leisten, dass der Zugang zu Nahrung ein Recht aller ist. Ein Recht, das keinen Ausschluss zulässt!
Oportet necessitudini respondeatur accessus ad alimentum necessarium quod ius est omnium. Ius quod sine exclusione est.
Musimy odpowiedzieć na imperatyw, według którego dostęp do pożywienia to prawo dla wszystkich. Nikt nie może być z tego prawa wykluczony!
علينا أن نقول بشكل قاطع إنَّ الحصول على الغذاء الضروري هو حقٌّ للجميع. حقٌّ لا يقبل إقصاء أحد!
Condividere impone una conversione, e questo è impegnativo. #ZeroHunger
ES
Para compartir es necesaria la conversión, y esto requiere esfuerzo. #ZeroHunger
PT
Compartilhar impõe uma conversão, e isto é desafiador. #ZeroHunger
EN
Sharing requires conversion, and this is a challenge. #ZeroHunger
FR
Partager impose une conversion, et c'est contraignant. #ZeroHunger
DE
Teilen zwingt zur Umkehr, und das bedeutet Anstrengung. #ZeroHunger
LN
Communicatio conversionem postulat; est res obligatoria. #ZeroHunger
PL
Dzielenie się z innymi wymaga nawrócenia, a to zobowiązuje. #ZeroHunger
AR
المقاسمة تفرض ارتدادًا، وهذا أمرٌ مُلزِم. #ZeroHunger
All the contents on this site are copyrighted ©. |