„Az Arany Kódex a mindenkori erdélyi püspök tulajdona” – Jakubinyi György gyulafehérvári
érsek ismerteti a Szentatya II. Erzsébet királynőnek adott ajándékát
Nagy érdeklődést váltott
ki a Vatikáni Rádió hallgatóiból a hír, hogy XVI. Benedek pápa II. Erzsébet angol
királynőnek egy olyan evangéliumos könyvet ajándékozott, amelynek egy részét a gyulafehérvári
Batthyáneum őrzi. Megkértük Jakubinyi György gyulafehérvári érseket, hogy ismertesse
ennek a rendkívül érdekes kódexnek a történetét.
„Az Arany Kódex vagy „Lorscher
Evangeliar”
XVI. Benedek pápa az első pápa, aki hivatalos állami látogatást
tett az angol királynőnél. II. Erzsébet, Nagy-Britannia és Észak Írország Egyesült
Királyságának és még 17 domíniumnak a királynője egyúttal az Anglikán Egyház feje
is. 2010. szeptember 18-án XVI. Benedek pápa az edinburghi skót királyi rezidencián,
Holyroodhouse-ban II. Erzsébet királynőnek átadta ajándékát, a Lorschi Evangéliumos
könyv hasonmás kiadását, amelynek a királynő láthatóan örült.
Mivel a sajtókommentár
megemlítette, hogy az eredeti evangéliumos könyv egy része a gyulafehérvári Batthyaneumban
van, megkértek, hogy magyarázzam meg, miről is van szó.
Egyébként örvendek,
hogy a Szentatya látogatása kapcsán így megint felhívták a világ figyelmét a „mi”
arany kódexünkre, amely Batthyány Ignác erdélyi püspök végrendelete szerint a világhírű
könyvtárral együtt a mindenkori erdélyi püspök tulajdona. Mégis 1949-től a román kommunista,
1990-től pedig a demokrata állam megtagadja a visszaszolgáltatást.
Nagy Károly
császár aacheni udvarában 810 körül készült az a négy evangéliumot tartalmazó 474
oldalból álló liturgikus olvasókönyv, gyönyörű miniatűrökkel, színes oldalkeretekkel,
amelyet a császár halála (814) után a hesseni Lorsch kolostorának adományoztak, amely
császári, kegyúri kolostor volt. A borjúbőr pergamenre arany tintával írott kódex
neve a tinta színe után Arany Kódex, Codex Aureus, míg az első őrzési helye után Lorscher
Evangeliar a neve német nyelvterületen. Mindkét fedele elefántcsontból készült ötrészes
dombormű rézkeretben.
A kódex a négy evangéliumot tartalmazza, mert a IX.
században még nem bontották fel a lekcionáriumokat napi szentmiséhez rendelt szentleckékre
és evangéliumokra. Ezért a kötet végén jelzik a vasárnapi és ünnepnapi „perikópáriumot”
vagyis az előirt evangéliumi szakaszokat a korabeli szentírási beosztás szerint.
A
XVI. században a háborúk idején ismeretlen körülmények között a kolostorból négy részre
osztva három városba és négy múzeumba jutott a kódex napjainkra. Jelenlegi őrzési
helyei: az első fedél a londoni Victoria and Albert Museumban, a hátsó fedél a vatikáni
Sacro Museoban, Máté és Márk evangéliuma, a szövegrész, a gyulafehérvári Batthyaneumban,
míg Lukács és János szövegrésze a vatikáni Apostoli Könyvtárban van. A két vatikáni
rész 1623-ban került Rómába hadizsákmányként.
A legszebb szövegrész a gyulafehérvári.
Valamikor Migazzi Kristóf (1714-1803) bécsi érsek (1757-+, ugyanakkor váci püspök
1756-1757, majd adminisztrátor) 1781-1782-ben adta el könyvtárával együtt Batthyány
Ignác (1741-1798) erdélyi püspöknek (1780-+), aki a volt fogolykiváltó trinitárius
templomból nyilvános könyvtárat alakított 1794-ben és az Arany Kódexet is abban őrizték.
A Batthyaneum, Ignác püspök végrendelete szerint a mindenkori erdélyi püspök
tulajdona, de 1949-ben elvette a román kommunista állam, hivatalosan azonban csak
1961-ben államosították.
A változások után azonnal visszaigényeltük, de csak
1998-ban adták vissza papíron a július 7-én kelt 13. számú sürgősségi kormányrendelettel.
A visszaadást megtámadták. A per azzal zárult, hogy fogadjuk el: a román állam és
az érsekség társtulajdonos. Mivel elutasítottuk ezt a megoldást, Strassbourghoz, nemzetközi
törvényszékhez fordulhattunk. A per azóta is folyik. A per alatt nincs változás.
Tehát
a Batthyaneum és benne az Arany Kódex most is a román állam tulajdona, és mi is csak
bukaresti írásbeli engedéllyel mehetünk be a Batthyaneumba, saját tulajdonunkba! Az
igazság kedvéért azt is megmondom, hogy ezt az engedélyt mindig azonnal megadják.
Korunkban - és csak most – Karoling művészeti kiállítás alkalmával kétszer
hozták össze a négy részt 1964-ben Aachenben és 1999-ben Paderbornban, Lorschban és
Luzernben. A román állam is hatalmas óvadékkal kiengedte a gyulafehérvári részt a
kiállításra. Mindkét alkalommal hasonmás kiadást készítettek a kódexről.
Először
1967-ben a müncheni Prestel-Verlag. Itt az elefántcsont fedeleket csak fényképmásolatban
közlik. A kiadásból Románia hat példányt kapott. Egyet mutatnak meg a látogatóknak,
nem az eredetit.
A másik kiadás 2000-ben készült el a Faksimile Verlag Degener
Luzern svájci kiadó és Biblioteca Apostolica Vaticana közös kiadásában. Itt már az
elefántcsontfedelek hasonmása is elkészült. Ezért csak 333 példányban készült, 47.000
német márka volt az ára. Ebből a teljes hasonmás kiadásból a kiadó tulajdonosa, Manfred
Deiss 2004-ben vatikáni látogatás során egy példányt ajándékozott a Vatikáni Apostoli
Könyvtárnak, amelyet az akkori apostoli könyvtáros, Jorge Maria Mejia bíboros vett
át.
Szentatyánk angliai útjának az előkészítésekor Dr. Christine Grafiger,
az apostoli könyvtár munkatársa választotta ki ezt az értékes hasonmás kötetet, hogy
a Szentatya az angol királynőnek ajándékozza.
Eltekintve a bőséges szakirodalomtól,
részletes ismertetést olvashatunk a kódexről fenti címszavakat beütve az internet
keresőbe. Jakubinyi György érsek Gyulafehérvár, 2010.9.19.